لاتقلق ، يا حبى إنها من طبقة اجتماعية رفيعة 别担心 亲爱的 她很有格调
تصيب الكثير بالملل خصوصا شخص رقيق مثلك تبدين من طبقة اجتماعية راقية 我一眼就看得出来你是个高尚的女子
وقالوا إن هذه المجتمعات تشكل طبقة اجتماعية مهملة، كثيراً ما ينظر إليها على أنها شعوب أدنى مكانة ومنزلة. 他们说他们成为被忽视的社会阶层,常常被视作为劣等人。
ويمكن تعليل هذه الخلافات بعدد من العوامل التاريخية مثل التنازل عن الأراضي ودرجة التحول من طبقة اجتماعية إلى طبقة أعلى. 这些差异可由一些历史因素,例如土地异化和倾向于上层种姓的程度来解释。
فقد ولد أكلافيا في طبقة اجتماعية دنيا في جماعة " نيشدا " . Eklavya 是低种姓的 " Nishada " 人。
35- يجب ألاّ يعامَل الأفراد ومجموعات الأفراد معاملة تعسفية بسبب انتمائهم إلى مجموعة اقتصادية أو اجتماعية معينة أو إلى طبقة اجتماعية بعينها. 不应根据是否属于某一经济或社会群体或社会阶层来武断对待个人和群体。
ولا تقتصر هذه المعتقدات على طبقة اجتماعية معينـة سواء من ناحيـة التعليم أو الدخـل أو المهنة. " 这种信仰不局限于任何特定的社会阶层,无论是就教育、收入或职业而言。
وقال إن الزواج بين أشخاص من طبقات مختلفة لا يسمح به، وإن الشخص الذي ينتمي إلى طبقة اجتماعية معينة عليه أن يكون ممارساً لمهنة محددة. 不同等级之间的通婚,不被允许;一个属于某一等级的人必须做某一行业的工作。
ووفقاً لما جاء على لسان بارار باغاوار، يقوم الناس أحياناً، من خلال وكالات الزواج، بتقصي أصول الأشخاص الذين يزعمون الانتساب إلى طبقة اجتماعية رفيعة المستوى. Parar Bagawar说,人们有时通过婚介机构调查声称有高种姓身份的人的渊源。